Самое отвратительное в этой истории с плагиатом, что Задорнов не просто украл, а и испортил реально исходный рассказ: "Авторство оригинального текста доказывать, думаю, не нужно - мало того, что он с марта лежит у меня в журнале, его еще и несколько раз публиковали на бумаге. Самое недавнее - в сентябрьском журнале "Знамя", в рубрике "Россия без границ". Вдобавок к русским публикациям, он вышел на украинском и на болгарском языках. То есть речь не идет о бесхозной баечке, найденной в интернете и пересказанной вольным стилем. Речь идет о незаконном публичном использовании одним писателем текстов другого.
Мне не нравится, что мой рассказ без разрешения берется в качестве базы для чужих выступлений.
Более того - текст при этом меняется таким образом, что не только (это субъективное мнение) теряет в качестве, но и (а это уже объективно) обрастает фактическими ошибками"
Речь в рассказе идет о психологическом тестировании, причем в пересказе Задорнова это не фактические неточности, а безграмотность от которой теряется тонкий юмор и смысл для психологов и байка выглядит идиотизмом в стиле "ну тупые" .
Наводка от

